Парламентская газета 14 декабря 2017

В Вашингтоне официально признали черногорский язык

Фото: Парламентская газета
Многолетние попытки Национальной библиотеки Черногории добиться признания существования черногорского языка увенчались успехом. Объединённый консультативный комитет со штаб-квартирой в библиотеке конгресса США в Вашингтоне присвоил ему отдельный международный код по стандарту ISO 639-2.
Как сообщил директор Национальной библиотеки Черногории Богич Ракочевич, международное буквенное обозначение черногорского языка будет CRN, а название на английском — montenegrin или в оригинале — crnogorski jezik, на латинице или кириллице. По его мнению, присвоением кода «комитет в Вашингтоне не только признал существование черногорского языка, но и подтвердил, что он не является диалектом сербского языка, как это утверждалось, а имеет лингвистическую самобытность».
Декан факультета черногорского языка университета города Цетине (Черногория. — Прим. ред.) Аднан Чигрич считает, что «присвоение черногорскому языку международного кода стало наиболее значимым праздником для „монтенегристики“. „Этот день необходимо объявить днём черногорского языка“, — заявил он.
Между тем большинство сербских лингвистов уверены, что принятое в Вашингтоне решение вызвано исключительно политическими причинами. Различие между сербским и черногорским языками состоит только в двух буквах, добавленных в черногорский алфавит, и соответственно в несколько ином произношении отдельных слов. Хорошо известный на территории бывшей Югославии академик Сербской академии наук и искусств (САНИ) Матия Бечкович подчеркнул, что „достаточно выучить эти две буквы, чтобы иметь возможность сказать на черногорском языке всё, что угодно“. По мнению сербских лингвистов, в Черногории делается попытка „создать новый язык из одного местного диалекта“.
Бечкович напомнил, что многие известные сербские лингвисты, работавшие на кафедре сербского языка Белградского университета, по национальности считали себя черногорцами. А по словам председателя комитета по стандартизации сербского языка САНИ Срето Танасича, „признание (черногорского языка. — Прим. ред.) противоречит Европейской хартии о языках, где точно определено, что является языком, а что диалектом“. Танасич также подчеркнул, что, несмотря на „оказываемое в Черногории давление на сербский язык, в качестве родного его назвали вдвое больше граждан республики, чем в ней проживает людей, считающих себя сербами“.
Комментарии
Читайте также
Москвичи смогут разглядеть МКС на ночном небе
На ПМЭФ представят стартапы второго сезона «Идеи на миллион»
На Северном Кавказе хотят создать аналог Booking.com
МРСК Центра и Приволжья стала лидером рейтинга АСИ по лояльности компаний к МСП