МИД предостерег россиян за границей от слов «яблан», «жид» и «понос»

Россиянам, отправляющимся за границу, рекомендовали воздержаться от нецензурных выражений на русском языке. С таким обращением к туристам выступили в министерстве иностранных дел России. Документ консульского отдела МИД РФ публикуется на

МИД выступил с предупреждением к россиянам
© globallookpress.com

сайте

ведомства. Российским гражданам напомнили о недопустимости использования слова «жид» в Израиле. Также туристам рекомендовали воздержаться от ругательств «поц» и «шмок», заимствованных из идиша. В Иране не следует произносить слова «космос» и «кирпич», так как в них содержатся звукосочетания «кир» и «кос», обозначающие в персидском языке женские и мужские половые органы. В Турции следует отказаться от слова «сок». Кроме того, турецкие граждане могут расценить как оскорбительные жесты «фига» и «окей», так как первый символизирует гениталии, а второй – намекает на гомосексуальность собеседника. Россиян, путешествующих по Сербии, призвали сдержанно отнестись к словам «яблан» («тополь»), «понос» («гордость»), «позориште» («театр») и «матерни» («родной»). Дипломаты также подчеркнули, что спешка при общении с работниками сферы обслуживания может расценивать как грубость и неуважение. В МИД РФ рекомендовали проявлять за границей дружелюбие, соблюдать законодательство страны и не злоупотреблять спиртным.