Ещё

Российский сервис для изучения английского языка Skyeng вышел в CША и Латинскую Америку 

Российский сервис для изучения английского языка Skyeng вышел в CША и Латинскую Америку
Фото: RB.ru
В США компания планирует запустить расширение Subtly для браузера Chrome. Сервис позволяет переводить с учетом контекста все английские субтитры в онлайн-кинотеатре на испанский, португальский, итальянский, китайский, русский и другие языки, а также вести словарь новых слов.
Со временем сервис предполагается запустить для других онлайн-кинотеатров вроде Prime, HBO Now и Hulu. В России у компании есть аналогичный продукт Vimbox.
В Мексике и Аргентине Skyeng выпустил приложение Aword, представляющее собой тренажер для запоминания новых слов на базе алгоритмов с подсказками, когда пользователю следует повторить то или иное слово для более эффективного обучения. Для Aword это первый выход на международный рынок, отметили в компании.
Оба сервиса ориентированы в первую очередь на пользователей из испаноговорящих стран и иммигрантов в США, которые только изучают английский язык.
«Латинская Америка — один из самых интересных рынков в мире с точки зрения спроса на изучение английского языка. Здесь активно растет проникновение мобильных технологий, идет развитие цифрового образования, государства все более активно внедряют новые стандарты по уровню изучения английского языка», — комментирует руководитель мобильного маркетинга Skyeng .
Потенциальную аудиторию сервисов на новых рынках в компании оценивают в 10 млн человек.
Школа Skyeng была запущена 2012 году выпускниками МФТИ и . По собственными данным компании, в целом по миру с сервисом работают более 1500 преподавателей, а оборот компании за первую половину 2017 года составил 341 млн рублей.
Липовые пенсионеры: чиновник вышел на пенсию в 28 лет
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Больше видео