Войти в почту

Главред Charlie Hebdo прокомментировал слова Пескова о кощунстве

Скандальный сатирический еженедельник Charlie Hebdo, на который из-за карикатур на пророка Мухаммеда в январе было совершено нападение, в очередной раз отличился. На этот раз специализирующийся на эпатаже журнал в своем последнем номере решил поиздеваться над жертвами крушения в Египте авиалайнера А312 российской компании "Когалымавиа". Сюжет трагедии на Синайском полуострове обыгрывается двумя рисунками, помещенными на последней странице, где обычно публикуются варианты обложки номера, которые по тем или иным причинам были отвергнуты. На первом черно-белом рисунке изображен некто в бедуинской одежде и с автоматом на спине. Схватившись за голову, он пригнулся с выражением явного испуга на бородатой физиономии. Сверху на него рушатся обломки самолета - шасси, мотор, части фюзеляжа, а также фигура одного из пассажиров. Надпись гласит: "Исламское государство" - российская авиация наращивает бомбежки". Вторая, не менее гнусная карикатура, исполненная, судя по всему, для пущей "художественной" убедительности в цвете, названа "Опасности российских лоукостов". В центре композиции человеческий череп с одним живым глазом. Другой закрыт сломанными пополам солнцезащитными очками (это чтобы читатель сразу понял, что речь идет о погибшем отпускнике из России). На заднем плане - человеческие останки, лужи красной крови, горящий остов "аэробуса". Реплика из зияющего рта черепа: "Нужно было лететь компанией "Эр кокаин". Поясним: рисовальщики в присущей им провокационной манере попытались обыграть скандал, который на этой неделе был здесь главной новостью. Дело в том, что два французских пилота, осужденных в Доминиканской Республике на 20 лет тюрьмы за контрабанду 680 килограммов кокаина, совершили удачный побег. Всю эту историю во Франции теперь и называют "Эр кокаин". В России очередную выходку Charlie Hebdo справедливо и точно назвали "кощунством", ничего общего не имеющим ни с правом на самовыражение, ни с демократией. Официальный Париж, явно обеспокоенный скандальным демаршем еженедельника, вполне оперативно отреагировал на более чем щепетильную ситуацию. Представитель французского МИДа заявил, что французские власти "не имеют никакого отношения" к тем, кто опубликовал карикатуры на тему катастрофы российского пассажирского самолета. Правда, заметил, что "журналисты свободны выражать свое мнение", как считают нужным, при этом добавив, что Франция среди первых выразила соболезнования народу России по случаю трагедии. А вот в самом еженедельнике на возмущение россиян отреагировали с холодной и презрительной миной. Главный редактор Charlie Hebdo Жерар Биар в интервью радиостанции RFI заявил, что на "рисунках нет карикатурных персонажей" и что "понятие кощунства не имеет для них никакого значения". Комментарии, как говорится, излишни. Ну а французы, многие из которых, если не большинство, перестали себя идентифицировать с январским лозунгом "Je suis Charlie" ("Я Шарли"). Как результат, потеря интереса к журналу и во много раз сократившийся тираж. Что касается их отношения к последней, лежащей за гранью добра и зла выходке, то достаточно посмотреть, как они на нее откликнулись. Приведу лишь несколько читательских комментариев в парижской газете "Фигаро". Жан-Мари Белленже пишет: "Серия продолжается. Я никогда не был Шарли и не буду… Наверное, у России, где после падения коммунизма открылись новые церкви, стоит поучиться хорошим манерам и уважению других людей". Читатель под ником "Вакум клинер" называет Charlie Hebdo "грязным листком" и высказывает солидарность с россиянами, которых постигло большое горе. А вот участница дискуссии Сесиль Миль задается вопросом: "Посмел бы журнал опубликовать похожую карикатуру, если бы речь шла о 224 погибших французов? Есть ли у них совесть?" Ответ на это вопрос не вызывает малейших сомнений.

Главред Charlie Hebdo прокомментировал слова Пескова о кощунстве
© Российская Газета