Войти в почту

Индусы признались, что не осилили "Войну и мир", и рассказали о символе радости

Россия и Индия протянули друг другу руки - как образовательный телемост объединил две страны. 22 сентября состоялся телемост "Россия - Индия", в котором приняли участие российские специалисты и иностранные студенты. Мероприятие организовано по инициативе TV BRICS совместно с проектом "Современный русский". Такие видеовстречи нацелены на налаживание партнёрских взаимоотношений между двумя странами. Благодаря омским специалистам иностранцы знакомятся с Россией и повышают свой уровень знания русского языка. Телемост проводится для преподавателей, аспирантов и студентов. Первая встреча в 2018 году была посвящена знакомству жителей Бразилии с Россией и жизнью в Сибири. А на второй, в 2019 году, омские специалисты рассказали бразильцам о творческой судьбе одного из самых популярных русских писателей в Бразилии - Фёдора Достоевского. Проведение третьего дружеского телемоста также было организовано на базе Международного пресс-центра МКР-Медиа при поддержке "Омской телевизионной компании". Телемост вели руководитель международного информационно-просветительского проекта МКР-Медиа "Современный русский" Тамара Скок и журналист "Омской телевизионной компании" Светлана Костенко. В видеоуроке с тематическим названием "Возьмёмся за руки, друзья!" приняли участие EFL Хайдерабад, университет им. Джавахарлала Неру, студенты курсов при РЦНК Ченнаи, Делийского университета и университета Амити, а также преподавательница русского языка в Национальной Академии Обороны. В работе принимала участие пока ещё не подготовленная аудитория. Большинство студентов только начинает знакомство с русским языком. Это больше 50 любителей русского языка. - Кому-то русский язык необходим для бизнеса, кому-то просто общаться, а кто-то действительно увлекается русской культурой, и ему важно знакомиться с текстами в оригинале. В Индии очень любят Толстого - там у него много последователей. В название мы вынесли строчки из песни Булата Окуджавы. Вынести всё четверостишие было бы большим риском, так как мы не знаем уровень владения русским языком у аудитории. Поэтому мы ограничились одной строкой. И с упором на один из древнейших символов - символ руки - в наших общих культурах, мы и поработали, - рассказала руководитель международного информационно-просветительского проекта МКР-Медиа "Современный русский" Тамара Скок. - Старались привлечь иностранцев к активности и задавать больше вопросов, показали народную индийскую вышивку, и они узнали её. Провели параллели между русскими и индийским пословицами, поговорками и ремёслами, рукоделием, и у нас, я думаю, получилось виртуально взяться за руки. Директор Российского центра культуры и науки в Ченнаи Геннадий Рогалев отметил, что знакомство с русской культурой и традициями позволит иностранцам быстрее и глубже изучать русский язык. - Хочу поблагодарить TV BRICS за предложение организовать этот урок для индийских студентов, которые изучают русский язык. Видеоурок с тематическим названием "Возьмёмся за руки, друзья!" посвящён Году культурного наследия России. Я убеждён, что такие мероприятия позволят студентами лучше узнать культуру России, что поможет им в изучении русского языка, понимании многих особенностей русской культуры. Это будет им интересно и подвигнет их расширить горизонты знаний, которые они получат в дальнейшем изучении русского языка, - отметил он. В рамках телемоста студенты смогли пополнить словарный запас выражениями и высказываниями, которые часто употребляются носителями русского языка. Рассказали иностранцам о народных промыслах, традициях, обычаях, приметах, распространённых в разных регионах России, а также о том, как в русском языке работают словообразовательные морфемы. Во время телемоста был представлен аудио- и видеоконтент для дистанционного изучения русского языка. Поучаствовали иностранцы в интерактивах - особый интерес вызвал вопрос о любимых русских писателях. - Обычный народ у нас мало читает. Толстой, Чехов, Достоевский, Пушкин - этих писателей мне мама читала. Остальных я не знаю. Мне нравятся рассказы Чехова, но я не могу читать большие романы. "Анну Каренину", "Воскресение" прочитала, а "Войну и мир" не смогла, - призналась индийская студентка Налима. - Многие русские тоже не осилили, - шутливо отметила Тамара Скок. Индийцам показали разницу между костюмами северных и южных народов России, продемонстрировали уникальные наряды. Особенно впечатлили иностранцев рукодельницы Воронежа, которые вышивали по белой ткани нитками чёрного цвета, - получалось строго и изысканно. В Тульской и Курской областях предпочитали плотную вышивку красными нитями. В северных и центральных районах России в народных костюмах преобладали красный, синий и чёрный цвета. Красный цвет - один из самых любимых у разных народов, это цвет огня и солнца, символ власти и плодородия. Индийцы в свою очередь рассказали, какой самый популярный цвет в индийском рукоделии и об индийском свадебном обряде, связанном с руками. - Рисуют хной на руках во время свадьбы. Очень тонко, детально, красиво. Человек, который рисует, даже не смотрит. Всё, что приходит в голову, то и рисует. Это настоящее искусство - они так красиво это делают, - поделилась Нилима. - Обычно жених и невеста три часа сидят за этим делом. - Это символ и знак радости. Мехенди всегда делают во время свадеб и фестивалей, и она занимает важное место в индийской культуре, зелёный и красный - цвета радости, - добавила студентка Чеса. Индийская сторона поблагодарила за познавательную лекцию омских специалистов и пообещала быть ещё активнее во время проведения следующего видеоурока. Нилима Сингх, преподаватель русского языка в Национальной Академии Обороны: - Это был важный шаг в выстраивании диалога для изучения русского языка среди студентов, преподавателей и заинтересованных участников. В рамках лекции эксперт Тамара Скок простым языком объяснила десятки вариантов употребления слова "рука" в составе устойчивых выражений. Кроме того, она показала на слайдах искусство и промыслы разных регионов России и штатов Индии. Эти слайды дали нам важную информацию. Вся программа была очень интересная. Благодарим вас и всех, кто принял участие. Мину Бхатнагар, доцент кафедры русистики университета им. Джавахарлала Неру: - Телеконференция "Возьмём за руки, друзья", проведённая по инициативе TV BRICS, проекта "Современный русский" и "Русского дома" в Ченнаи, действительно была информативной, содержательной и, самое главное, очень полезной. Лекция познакомила слушателей с различными фразами и сочетаниями с использованием слова "рука" в русском языке и с их значениями. Их объяснение сопровождалось лингвокультурным комментарием, видеороликами и фотографиями традиционных русских рукоделий, а информация была преподнесена в лёгкой для понимания форме, что сделало лекцию очень захватывающей. Благодарю организаторов и ведущих за такую интересную лекцию и надеюсь, что будут организованы ещё лекции! Вики Синха, студентка Хайдерабадского университета иностранных языков: - Программа была очень информативной, и ведущие очень поддерживали нас. Слайды и презентация тоже были хороши. Были хорошо представлены элементы индийской культуры, такие как хна и изделия ручной работы. Самим участникам стоило быть более активными. Возможно, на следующем уроке они смогут участвовать более энергично. Моушуми Гош, автор и редактор ELT (English Language Teaching): - В уроке "Возьмёмся за руки, друзья" использовалась тема "Руки", чтобы рассказать о различных русских культурных традициях. Мне понравилось, что урок связал русские поговорки о руках с идеей дружбы и рукоделием. Через язык, искусство и культуру я познакомилась с богатыми русскими традициями, такими как изготовление павловопосадского платка. Мне очень понравилось, что были показаны и индийские традиции, такие как рисунки хной на руках, и различные виды вышивки, выполненные вручную, такие как зардози, чиканкари и кантха. Модератор также приложил немало усилий, чтобы вовлечь участников в урок. В результате это была интересная и интерактивная сессия. Отметим, что TV BRICS на протяжении уже нескольких лет активно сотрудничает с ведущими вузами стран БРИКС в целях продвижения и популяризации русского языка как иностранного. В 2018 и 2019 годах были организованы телемосты "Россия - Бразилия" и "Сан-Паулу - Омск". В июле 2022 года в бразильском университете Флуминенсе прошла встреча с редакцией TV BRICS. Слушатели курсов русского языка как иностранного при университете Флуминенсе штата Рио-де-Жанейро смогли задать вопросы о работе международной сети TV BRICS в Бразилии и на пространстве БРИКС. Кроме того, в 2022 году в российско-бразильской школе в Рио-де-Жанейро проводились показы фильмов TV BRICS "Неизвестный Сталинград" и "Космос БРИКС". В помощь изучающим язык на портале проекта "Современный русский" есть раздел "Русский язык как иностранный". Здесь собрано много методических материалов для тех, кто не только изучает русский язык за рубежом, но и преподает его. Международный информационно-просветительский проект "Современный русский" работает с 2007 года и способствует повышению уровня речевой культуры населения. Фото: Илья Петров

Индусы признались, что не осилили "Войну и мир", и рассказали о символе радости
© Омск Здесь