Неведомая страна

Неведомая страна

Аргументы и факты: - Что вас подвигло к этому, кроме любви к родному языку? Екатерина Назарова: - Путешествие по странам, первой из которых стала Индия, - просто отвечает она. Что общего между индийцами и удмуртами, и можно ли спасти удмуртский язык?
Неведомая Индия Девушка на экране кружится в богато расшитом сари, юноша любуется ею и поёт грустную песню на непонятном языке. Родители против их любви и свадьбы. В удмуртскую деревеньку Нефёдово привезли фильм. Индийский. Он чёрно-белый, но ярче любого красочного. Маленькая Катя заворожено смотрит на экран и пока не знает, что эта чужая история станет для неё очень близкой. Тогда Екатерина Назарова была 4-классницей с двумя смешными косичками. Она влюбилась в неведомую страну и её язык с первого взгляда, и стеснялась говорить по-удмуртски.
- В нашем районе было много русских. Они посмеивались над нами, когда мы начинали говорить на родном языке. Постепенно у нас появилось чувство неуверенности. Удмуртский оставался за порогом дома, в остальное время Катя говорила по-русски. Потом занялась немецким. Сегодня Екатерина Назарова знает 5 языков.
- Сестра рассказала мне о переводчице, которая ездит по всему свету. Мне ужасно захотелось увидеть, как живут другие люди. В результате с помощью сестры в 5 классе за лето изучила учебник немецкого языка. Наш разговор прерывает телефонный звонок. Екатерина Викторовна берёт трубку и отвечает по-удмуртски.
АиФ: - Говорят, на каком языке человек думает, тот ему и родной. Е.Н.: - Я всё-таки думаю по-русски, но с недавних пор начала замечать, что иногда перехожу на удмуртский.
Узор счастья Железный занавес рухнул. Катя, не задумываясь, поехала в Индию. И прямо с самолёта попала на свадьбу. - Рядом со мной летел парень, который очень походил на такого «Карабаса-Барабаса» из индийских фильмов. Я сказала ему об этом, он посмеялся моей шутке и пригласил меня на свадьбу сестры. Индийская свадьба длится 7 дней. Под ногами - ковёр из цветов, а вокруг огни, огни, огни. День за днём торжества свадебных церемоний.
- Есть ритуал Мехнди, когда на руку наносят хной невообразимой красоты узоры. Чем ярче, тем счастливее будет человек. У меня был самый яркий, потому что кожа белая, поэтому все с интересом трогали и рассматривали мои руки.
АиФ: - А как вы разговаривали с индийцами? Е.Н.: - С трудом, - признаётся она. - Я только начала изучать хинди и ещё не в совершенстве говорила по-английски. Сразу растерялась, первый день ходила только со словарём. А потом, всё получилось, мы стали понимать друг друга. Я «съела» тонну книг об этой стране. Мне даже индусы говорили, что я об Индии знаю больше, чем они. В один момент почувствовала, что так увлеклась этим народом, что мало чего знаю о своём. Я видела, как индийцы ценят свою культуру, берегут традиции, и это помогло почувствовать любовь к моей «малой родине» и её языку.
Европа живёт по часам, а Индия нет - там время тянется. Но 30 дней для Екатерины Викторовны пролетели незаметно. Она ещё не раз вернётся сюда. Одна из поездок принесёт ей невероятный подарок.
- Я опаздывала на самолёт, разрыдалась в аэропорту. Это Москва слезам не верит, а Дели верит. Все переполошились, быстро оформили меня на рейс и посадили в первый класс. Когда подняла голову, передо мной стоял «танцор диско» - Митхун Чакраборти. Очень скоро к нему началось «паломничество» за автографами. Никто не понимал по-английски, а актёр не мог им объяснить, что устал. Я пообщалась с ним и перевела его просьбу пассажирам. В качестве благодарности Митхун пригласил меня на съёмки своего фильма.
Болливудский сюжет Он - сын родителей из высшей касты брахманов. Она – простая удмуртская девушка. Они любят друг друга. Но родители и обстоятельства против них. И эта история уже не на экране. Это кусочек жизни Екатерины Назаровой.
- Он походил на кинозвезду Болливуда. Я боялась его красоты. В Индии родители сами выбирают для детей пару. В качестве жениха или невесты неохотно принимают иностранцев. Судьба Екатерины Назаровой и её возлюбленного сложилась иначе, чем им хотелось. Они не поженились, но любовь к Индии в сердце девушки осталась навсегда.
АиФ: - А есть что-то общее между удмуртами и индийцами? Е.Н.: - Есть такое предположение, что, возможно, праудмурты контактировали с индоиранскими племенами. Отсюда и одинаковые слова в языке. Я даже веду словарик: таза - здоровый, у нас качы - ножницы, у них - канчи. А ещё переплетаются орнаменты - геометрические рисунки, квадратики. Опять же многобожие в индуизме, и идолопоклонство у древних дохристианских удмуртов.
АиФ: - А в чём главное отличие? Е.Н.: - Мы очень застенчивые, даже если очень чего-то хотим закрываемся и не делаем этого. А индийцы всегда откровенные, эмоциональные и смелые.
Мамин язык Жёлтая книга «Удмурт кыл», что в переводе «удмуртский язык», притягивает взгляд сразу. Начинается она так - «Посвящаю маме».
- Мой родной язык я впитала с молоком матери, поэтому и посвятила книгу ей, - ловит мой вопросительный взгляд автор. Грамматика, рассказы и стихи удмуртских писателей и поэтов, культура края - всё это собиралось под яркой обложкой 20 лет.
- Писала, бросала, снова начинала. У времени свои потребности. Приходилось оставлять работу. Теперь хочу перевести книгу на другие языки. На английском говорит весь мир, немецкий учат, почему бы не расширить границы удмурт кыла?
АиФ: - ЮНЕСКО пророчит - язык умрёт, вы считаете его можно спасти? Е.Н.: - Конечно, - не задумываясь, отвечает Екатерина Викторовна, - даже, несмотря на то, что в городах о родном языке забывают. Молодёжь гонится за тенденциями времени: учит английский, а удмуртский оставляет в стороне, считает ненужным. В деревнях иначе. Родители передают любовь к языку. На удмуртском ещё пишут стихи и прозу, переводят богослужебные книги. Пока живут удмурты, любят и чтут свои традиции, язык будет жить.
Досье
Екатерина Назарова родилась в 1963 г. в д. Нефёдово Красногорского района. Окончила отделение романо-германской филологии УдГУ. Объездила более 10 стран. Сейчас живёт в Москве.
В мире Великобритания Германия Индия Еще 2 тега
Комментарии закрыты