Войти в почту

Уполномоченный по защите украинского языка отверг сомнения в применении кириллицы

Вопрос применения кириллицы в украинском литературном языке не поддается никаким сомнениям ни с филологической, ни с научной, ни с политической точек зрения, считает уполномоченный по защите украинского языка Тарас Креминь. В комментарии изданию «Общественное Новости» он рассказал, что вопрос сохранения кириллического алфавита равен вопросу сохранения традиций, ведь наибольшее количество украинских текстов, исследований, летописная традиция, старопечатные книги, украинские песни написаны кириллицей. «Это объясняется тем, что Украина за свою тысячелетнюю историю слишком много потеряла в борьбе с иноязычными заимствованиями и влияниями, поэтому в Украине не прошло «ополячивание», не прошло «огерманивание», – сказал Креминь. Омбудсмен подчеркнул, что поэтому сохранение украинского письма является защитой и обеспечением функционирования украинского языка как государственного. При этом он отметил, что латиница частично присутствует в украинском пространстве и традиции. «Вопрос фонетического транскрибирования являются абсолютно корректными, когда заполняют загранпаспорта, дают вторую подпись названиям улиц, другим географическим назвал, которыми пользуются наши иностранные гости, в международном документооборота и делопроизводстве», – сказал Креминь. Ранее секретарь Совета национальной безопасности и обороны Украины Алексей Данилов предложил стране сменить письменность с кириллицы на латиницу. Кроме того, Данилов выступил за присвоение английскому языку статуса второго государственного. Сенатор Алексей Пушков после предложения Данилова заявил о холопской психологии властей Украины.