Войти в почту

Представители конфессий призвали исключить священные тексты из процедуры проверки ФСИН на экстремизм

Муфтий Москвы Ильдар Аляутдинов рассказал радиостанции «Говорит Москва», что лучше всего будет утвердить перечень переводов, который проверять не нужно. «Имам тесно взаимодействует со ФСИН, по крайней мере в Москве, посещает СИЗО, проводит там встречи, лекции, передаёт книги. Если говорить о священных писаниях, то непосредственно в нашем понимании священное писание — это то, которое на арабском языке. Сам Коран на арабском языке подвергать экспертизе неправильно и некорректно, потому что это священное писание. Всё остальное — переводы, и каждый имеет некие особенности. Человек, который занимался переводом, передавал частичку себя. Одно и то же слово можно перевести в пяти вариациях, и абсолютно разные акценты будут. По тем или иным переводам на русский язык должно быть чёткое подтверждение от централизованного духовного управления (если этого достаточно для ФСИН), когда религиозная организация говорит, что этот перевод соответствует и его можно читать и использовать. Это тоже одно из решений». Руководитель отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Иваново-Вознесенской епархии отец Макарий напомнил в беседе с радиостанцией «Говорит Москва», что священные писания на русском языке должны быть сразу доступны заключённым. «Если наше управление ФСИН сейчас немножко в другую сторону переезжает и подвергает тщательнейшему контролю информацию, которая поступает к осуждённым, это скорее хороший признак. Но во всём должна быть здравая мера. В сложнейшее время я сам и сёстры-монахини приносили книги из монастыря и магазинов. Мы показывали их офицерам, но никто не держал их. Они всё одобряли и отдавали тут же людям. В любом добром деле всегда может быть перехлёст, но это решается путём здравого смысла и трезвого рассуждения. Если поступает какая-то книга по-арабски, например, написанная или, может быть, по-китайски, офицер ФСИН, обычный русский человек не в силах даже понять, о чём там идёт речь. Он будет вынужден направить какому-то специалисту. А если это пришла книжка, не знаю, «Указание пути в Цаpcтво Небеcное» митрополита Иннокентия Московского, он её пролистает, чтобы что-нибудь не вкладывали, и отдаст, и это будет занимать не три месяца, а три секунды. Вот так, я понимаю, должна работать система». Для исключения передачи экстремистской литературы в тюрьмы сотрудники ФСИН обязаны проверять все книги, доставляемые в места лишения свободы. Они оценивают риск вербовки представителями радикальных групп и степень возможного воздействия. Силовики руководствуются также Федеральным списком экстремистских материалов во время процедуры.