Войти в почту

«Евгений Онегин» по-африкански: роман в стихах переведут на язык бамбара

Роман в стихах «Евгений Онегин» великого русского писателя Александра Пушкина впервые переведут на язык африканского народа бамбара. Работой по адаптации текста занимается девушка из Мали, которая получила высшее образование в России,

«Евгений Онегин» по-африкански: роман в стихах переведут на язык бамбара
© +1

пишет

Telegram-канал Mash.

Амината Сиссок окончила историко-филологический факультет Пензенского государственного университета в 2020 году и вернулась на родину. По словам девушки, ей настолько понравился русский язык и произведения российских классиков, что она решилась взяться за их перевод, чтобы популяризировать эти книги среди жителей Африки. Также в очереди на перевод жительницы Мали — Михаил Лермонтов и Лев Толстой.

Ранее Plus-one.ru рассказывал, что в Удмуртии появилась наружная реклама, на которой классики русской литературы призывают местных жителей вести раздельный сбор мусора. На билбордах изображены портреты писателей и поэтов с переделанными цитатами: «А вы ноктюрн сыграть смогли бы на разделенном вторсырье?»; «Тварь я дрожащая или отходы разделяю?»; «Я вас любил! Любил бы вас и дальше, умели б вы отходы разделять».

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

]]>