Войти в почту

Брат жены, дочь врага - всяко царская родня

Вечер непринужденной веселости, легкого озорства и академического бельканто подарили московской публике режиссер-постановщик Юрий Александров и исполнители шутливой мелодрамы Доницетти о невероятных приключениях Петра I, основателя города на Неве, откуда и прибыла команда театра "Санктъ-Петербургъ Опера" на юбилейный V фестиваль "Видеть музыку". Редкий факт, когда итальянцы обращаются к русской теме в оперном искусстве, однако либреттист Герардо Бевильаква Альдобрандини и композитор Гаэтано Доницетти клюнули на сюжет a la russe, рассчитывая на экзотику и нетривиальность сюжета в глазах европейцев. Действительно, премьера оперы "Pietro il grande Czar delle Russie o Il Falegname di Livonia", написанной Доницетти (1797 - 1848) по окончании Болонского музыкального лицея, прошла с успехом в Венеции в 1819 году. Фото: Елена Алексеева Но незрелый стиль автора не позволил успеху композитора закрепиться и получить последующие заказы от музыкальных театров, где правили оперным балом Винченцо Беллини и Джоаккино Россини. Влияние обоих на новичка оперного пера Доницетти было бесспорным. И "Петр I" - подтверждение этому факту, где авторский почерк еще не самостоятельный. К тому же, композиторская техника изучалась Доницетти у прославленного педагога Маттеи, бывшего ранее наставником Россини. Тем не менее, прелесть мелодизма, очарование бельканто, красота ансамблей покоряет в этом не самом совершенном оперном образце молодого Доницетти. Этому не мешает даже несусветная, но только на русский взгляд, абракадабра сюжетной линии, помесь детектива со слащавой мелодрамой. Но придумщики спектакля из города Петра разобрались в теме баек о Петре Доницетти, которые дали автору проекта и режиссеру-постановщику Юрию Александрову невероятную возможность расчертить, так сказать, всевозможные параллели по поводу и без. Уж поиграть в театральность удалось максимально, выжав из творения Доницетти даже идею о написанной им чудесной безделушки специально для "Санктъ-Петербургъ Оперы". Ребята практически убедили в этом. Чего стоит только разверзшееся яйцо с профилем Александра Сергеевича Пушкина, откуда вылупился силуэт Петербурга, можно добавить, работы Фаберже. Аллюзия, зритель. Фото: Елена Алексеева Кстати, извините, о яйцах. Хор представлял из себя курятник - куры и петухи, они же придворные. Главная декорация - клетка, насест в стиле, правда, рококо. За сценографию и костюмы, которые главные персонажи меняли трижды за спектакль, отвечал Народный художник России Вячеслав Окунев. Зрелище очень эффектное, смотрелось весьма богато и дорогостояще. Думается, сценография во многом формировала восприятие спектакля в лучшую сторону, затмевая собой нежелательное, в том числе просчеты самого начинающего Доницетти. Сюжет, хм... сюжет. Мы же любим оперу не за сюжеты. Версия либретто для исполнения на итальянском и русском языках была написана Юрием Димитриным. Хитро там все преподнесено. Было введено специальное "Лицо от театра, он же капитан Хондедиски, он же Алексашка Меньшиков" - непоющий толмач, он же толкователь, он же каламбурщик с коментами происходящего на сцене. Царь Петр I и его жена Катерина тайно прибывают в ливонский городишко на балтийском побережье, только что отвоеванном Петром у Швеции, чтобы отыскать пропавшего брата императрицы Карла Скавронского. Карл-плотник влюблен в Анетту, которая на поверку, внимание, оказывается дочерью Мазепы, предателя Петра в Полтавской битве. Теперь можно навскидку взять россиниевских героев опер-буффа, беллиниевских лирических героинь, трагикомических ситуаций из их опусов и получится история "Петра I". Композитор врать не станет, как говорится, за что купил, за то и продаю. Исполнение оперы под руководством дирижера Александра Гойхмана следует отметить. Если вспомнить самую знаменитую арию Неморино из оперы "Любовный напиток", визитную карточку Доницетти и момент истины каждого тенора, то сравнивать Карузо, Паваротти с вокалистами "Санктъ-Петербургъ Оперы", по крайней мере, не этично по отношению к петербуржцам. В бельканто предела совершенству не существует, и всегда можно спеть еще лучше. Пели, старались, выдержали. Фото: Елена Алексеева Остроры, шуточки, каламбуры с претензией на новизну, переполнявшие спектакль, не всегда отличались тонкостью и изыском, но все же имели от начала до конца стремление к выдержанности определенного стиля. Преувеличение театральных штампов украшало комизм, хотя, порой, портилось прямолинейностью и предсказуемостью. Закончилось в опере Доницетти все более, чем хорошо, в спектакле Юрия Александрова еще и патриотично: красуйся и стой град Петров неколебимо как Россия. Ну, почти так. В сценическом варианте режиссера и труппы театра "Санктъ-Петербургъ Опера" финал спектакля - гимнический апофеоз городу и его 300-летней истории. В качестве исторической справки. Самый первый спектакль вновь обретенной оперы Доницетти "Петр I или Невероятные приключения русского царя" был показан в День трехсотлетия Петербурга 27 мая 2003 года. На нынешнем пятом фестивале "Видеть музыку" Москва увидела возобновленную версию спектакля по поводу 350-летия Петра Первого. Юрий Александров награжден медалью имени Доницетти в городе Бергамо за открытие миру исчезнувшей партитуры. Теперь опера числится в реестре сочинений Гаэтано Доницетти.

Брат жены, дочь врага - всяко царская родня
© Ревизор.ru