Ещё

Термин «титушки» начали использовать в Европе и США 

Определение «титушки» возникло в Украине в мае 2013 года — после потасовок «людей спортивного телосложения» с участниками оппозиционной акции «Украина, вставай!», в которой отличился молодой человек по имени Вадим Титушко и пострадали киевские журналисты (Титушко после резонанса в связи с этим инцидентом в СМИ попал под суд), пишет ЛігаБізнесІнформ.
Под титушками с тех пор понимаются молодые люди крепкого телосложения, спортсмены, негласно используемые за денежное вознаграждение для противозаконных методов препятствования конституционным организованным проявлениям общественного сопротивления. Теперь термин «titushki» (вариант — titushky, tytushki, tytushky) используют и западные СМИ.
Так, характеристику «titushki» в своей публикации об Украине использовало вчера польское издание Gazeta Wyborcza.
"Здание делегации ЕС заблокировали titushki — хулиганы, неофициальное продолжение/расширение милиции. «Блокируем ваше здание, потому что вы делаете то же самое с нашими», — сказали они. Их было примерно 200" — сообщила веб-версия газеты в хронике Майдана. Скриншот:
Определение слову «titushki» можно найти в испанской версии Wikipedia (в украинской и русской оно уже есть давно):
Журналисты англоязычной версии Радио Свобода пошли дальше и подготовили целый глоссарий украинских диковинок, среди которых, например, «zek» и объяснение, что означает «If you're not jumping, you're a Moskal». О «titushki» пишут так:
Журналисты телеканала France24 посвятили проблематике «titushki» большой репортаж в рамках сюжета об Украине. Вот одна из частей:
Это неполный текст новости
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Больше видео