Ещё

Зачем страны СНГ переводят письменность на латиницу 

Kazakhstan и Kirgiziya: Зачем страны СНГ переводят письменность на латиницу
Фото: Kapital.kz
Президент намерен перевести графику казахского языка с кириллицы на латиницу. Следом с таким предложением выступили и в парламенте . Реформа таит в себе множество подводных камней, которые, по мнению наблюдателей, могут обернуться множеством социальных проблем — вплоть до раскола общества. По оценке лингвистов, отказ от кириллицы не означает вытеснение русского языка, хотя с большой долей вероятности приведёт к этому в далёкой перспективе. О тонкостях языковой политики на постсоветском пространстве — в материале RT.
Казахстан должен перейти с кириллицы на латиницу к 2025 году. С таким предложением к правительству республики обратился президент Казахстана . С этой целью он поручил кабинету министров разработать до конца 2018 года соответствующий план. Об этом глава Казахстана сообщил в статье, опубликованной на портале правительства страны.
На кириллицу Казахстан перешёл в 1940 году. По мнению Назарбаева, в то время такой шаг носил политический характер. Теперь же, продолжает президент Казахстана, в соответствии с современными технологиями, средой и коммуникациями, стране необходим латинский алфавит.
С конца 1920-х годов и до 1940-го в Казахстане использовали латиницу — эта письменность известна как Яналиф или Новый тюркский алфавит. Однако в сороковых советские филологи разработали новый вид алфавита, который в Казахстане используют до настоящего момента.
Латинский вариант казахского алфавита используется и сейчас — правда, немногочисленными группами. Например, он в ходу среди казахских диаспор в  и ряде западных стран.
Теперь казахстанским филологам в сжатые сроки придётся разработать единый стандарт нового казахского алфавита и графики.
Кроме того, со следующего года президент Казахстана предложил начать подготовку специалистов на латинице и приступить к разработке школьных учебников.
Примеру собирается последовать и . Депутат от фракции «» на заседании Жогорку Кенеша (парламента Киргизии) также предложил перевести киргизский язык на латиницу, сообщает «Вечерний Бишкек».
Впрочем, киргизский парламентарий добавил, что для перехода с кириллицы на латиницу у страны пока денег нет. Однако в Бишкеке не исключают, что уже через 15-20 лет стране придётся перейти к латинице.
«Кириллица — это наше интеллектуальное наследие и, естественно, мы будем пользоваться им. Но мы всё равно должны будем перейти на латиницу к 2030-2040-м годам, это требование времени и развития технологий», — заявил депутат Иманалиев.
Политический подтекст
Переход на латиницу в Казахстане не означает притеснения русскоязычного населения, говорит политолог .
«Это не гонение на русских, казахи защищают себя как государство. Но русских в Казахстане не будут ущемлять. И  для Казахстана никогда не будет угрозой. Это просто попытка провести водораздел и исключить угрозу государственному устройству Казахстана, сцена